Author Archive

Kültür ve Medeniyet / Nurettin Topçu »

“… Âlemin gözleri aya çevrilmişken biz ruhumuza dönelim. Kendinden geçip de kendini bütün bütün kaybeden insanlığın kendine dönüş devri yaklaşıyor. Varlığından çıkarak tekniğe, maddeye ve makineye sığınan insanlığın, bu hoyrat ve zalim unsurlardan amansız silleyi yedikten sonra “Allah’a doğru kaçacağı” gün uzak görülmüyor. Bugün bütün ruh kuvvetlerini yitiren ve kendi mukaddesatına tüküren nesiller, kaybedilmiş nesillerdir. […]

Kültür ve Medeniyet / Nurettin Topçu »

“… İnkılâbı şöyle tarif edebiliriz: Bir cemiyetin kendi mazisinden kuvvet alan ve cemiyetin hayatını evvelkinden daha yüksek ruhi değerler planına yükselten, içtimai ve tabii oluşun kaydettiği sıçrayış hareketine inkılâp denir. […] Milletimizin hayatında yapılan inkılâp denemeleri, iki safhada bütün inkılâp değerini kaybetti. Evvela XVIII ve kısmen de XIX. asırda yapılan inkılâplar, aşağı bir hayat seviyesinden daha […]

Hakikat’i yanlış yerlerde aramak? »

” Allah’ın âyetleri hakkında ancak kâfirler mücadele ederler. Şimdi onların beldeler içinde dönüp dolaşmaları seni aldatmasın.(Mü’min 4) Size âyetlerini gösteren, sizin için gökten bir rızık indiren O’dur. Fakat onları ancak gönül verip düşünenler anlar. O halde siz, dini Allah için halis kılarak hep O’na yalvarın. İsterse kâfirler hoşlanmasınlar. (Mü’min 13,14) Onlar, kendilerine gelmiş bir delil […]

Kültür ve Medeniyet / Nurettin Topçu »

“… Anarşist, dünya nizamını bozduğu kadar ve ondan önce içimizdeki nizamı bozan adamdır. O, her çehreye bürünür: Amele olur, hayattan, dünyadan şikâyetçidir. Muallim olur, gençlikten şikâyetçidir. İnsan olur, vicdandan, insandan şikâyetçidir. Hâkim olur, iz’andan şikâyetçidir. Nerede ve ne meslekte olursa olsun onun hali, onun lütfu, onun eseri, daima yıkıcı olmaktır …”  … Bu konuda okumak […]

Kültür ve Medeniyet / Nureddin Topçu »

“… Kader, Allah’ın emridir. Kaderi tanımamak, Allah’ın kâinata hâkimiyetini tanımamaktır. İnsan hareketlerinden başka bütün kâinatta tabiat kanunları halinde Allah’ın emrini tanıyıp da insan hareketlerinde onu inkâr etmek, insanın kibrinden başka bir şey olmayan şaşkınlığıdır. Dağların, tepelerin veya bir küçük yaprağın niçin başka türlü değil de böyle yapılmış olmasını hiçbir insanın eseri saymıyoruz da kendi hareketlerimizin sahibi, […]

Franz Schubert “Serenade” »

Bazı sapanlar oyuncak değildir! »

  Sapan çocuk oyuncağı değildir. Bilek destekli av sapanları tavşan vs avlamak için kullanılır. Bazı ülkelerde lisans şartıyla satılır, bazı ülkelerde ise yasak. Sapanla atılan bir çelik bilyenin hızı saniyede 250 fps’in üzerine çıkabilir. (80 m/s) Bu hız vasat bir tabanca mermisinin hızı kadar. Sapanla atılan çelik bilye kafatasını parçalayıp hedef alınan insanı öldürebilir. Bu […]

Mutlak’ın peşinde / Honoré de Balzac »

“… – İnsan bir kap gibidir. Benim fikrime göre aptallar beyni en az fosfor ve diğer elektromanyetik ürünlerden içerenlerdir. [Bu madde] delinin beyninde aşırı miktarda, normal insanda bir parça, dehada ise ideal bir seviyede, doyma noktasındadır. Aşık, dansçı, obur [beyin denen bu] elektrik aletten çıkan gücü farklı yerlere yönlendiren insanlardır. Demek ki duygularımız da … – Yeter […]

Ulusalcı Kürtlerin Kemalist Hayalleri »

“… Bunun sonucu PKK güçlerinin çekilmesinin hükümet üzerinde bir Demokles kılıcına dönüşmesidir, ki bunun Türkiye’nin Kürt olmayan çoğunluğuna kabul ettirilmesi mümkün değil. Ancak asıl ilginci BDP’nin Gezi’de ‘halkı’ bulması, AKP mitinglerini ise ‘halka karşı’ olarak sunması… Bunun ‘samimi’ bir siyaset olduğunu söylemek çok zor. Muhtemel bir açıklama BDP/PKK’nın kendi tabanını kontrol etmekte zorlanacağının, yani tam […]

İsyan Pazarlanıyor / Joseph Healt, Adrew Potter »

“Sözde çeşitlilik sunan günümüz büyük şirketler dünyasının insanları mahkûm ettiği tek tip giyim ve yaşam tarzına karşı durmak amacıyla kimileri ayrıksı saç şekilleri, giysiler, duruşlar ve tarzlar benimsedi. Kimileri el değmemiş müziklerin peşine düştü, kimileri ayak basılmamış yerlerin. İçlerindeki isyanı böyle dışa vurdular. … Kapitalizm bu meydan okumayı da kendi lehine çevirmeyi  başardı, başarıyor. Bir […]